Книгоходцы на практике (СИ) - Страница 27


К оглавлению

27

Когда я, наконец, окончательно вышла из транса, то выпалила:

— С ума сойти! — больше у меня слов не нашлось.

Сам тот факт, что я умудрилась слиться со стихией до такой степени, чтобы потерять себя, — уже из ряда вон выходящее событие. Но то, что стихия была разумной и своевольной, поразило еще больше. Придя в норму окончательно, я прислушалась к ощущениям. Чувства были странные, словно меня вдруг раздуло. Не знаю, как объяснить. Резерв действительно вырос как минимум вдвое, только моя аура еще не привыкла к этому и «трещала по швам» от того, что ее растянули.

— Я сейчас лопну, — сообщила морю. — Честно-честно!

В ответ услышала шум волн, который больше всего напоминал тихий смех.

Когда вернулась домой, так никого и не встретив по дороге, то застала Карела и Рида. То ли я так долго пробыла на берегу и не заметила этого, то ли они так быстро вернулись.

— Карел, пойдем-ка со мной наверх, — поманила я напарника.

Ларисса и Рид пытались задавать вопросы, но я отговорилась необходимостью отдать другу то, что я у него брала. Мы вошли в мою спальню, я заперла дверь и повернулась к Карелу.

— Держи! — сунула ему в руки свои браслеты-накопители.

— Это же твои, — удивился он.

— Надевай и вытягивай из них всё, что там есть. Быстро! Потом объясню.

Карел пожал плечами, но спорить и задавать лишних вопросов не стал. Во-первых, он всегда такой немногословный. Во-вторых, хорошо знает меня. Опустошив мои накопители, снял их и протянул мне.

— Отлично! Вот твои, — стащив со своих рук два его браслета, отдала их. А свои пустые быстро нацепила на запястья и начала переливать в них то, что сейчас плескалось и бурлило во мне.

— Кир, но откуда?! — шепотом спросил Карел.

— Фу-у-ух! — протяжно выдохнула я, освободив немного места в резерве. — Думала, меня разорвет на сотню маленьких Кирюш. Это я так к морю прогулялась, пока вас не было. Еще чуть-чуть и, ей-богу, я бы лопнула.

— А у тебя глаза немного светятся, — обрадовал меня напарник.

— Тебе еще надо? — предпочла я уйти от обсуждения этого вопроса.

Глава 9

О ночной прогулке, исследовании заброшенных жилищ и знакомстве с домовым духом

Когда мы вернулись на первый этаж, резерв Карела был полностью восстановлен. Я же смогла заново наполнить все наши накопители, и при этом у меня еще остались силы. И я чувствовала, что они потихоньку вливаются в меня из окружающего мира. Небыстро, но процесс определенно шел. Вот магистр Новард «обрадуется», когда узнает о моих новых способностях… Я же сама себя теперь боюсь!

— Ну, докладывайте, как ваш поход? — спросила я, усевшись за стол.

— Давненько я по городу не гулял, — задумчиво произнес Рид и облетел кухню по кругу.

Ларисса на его высказывание только хмыкнула и продолжила заниматься готовкой ужина. Из своей вотчины она нас не гнала, так как ей тоже было интересно, но и болтать с нами времени у нее не имелось.

— Знаешь, Кир, заброшенных или развалившихся домов в Лериграссе на удивление мало, — начал отчет Карел. — Если и есть какие-то развалины, то в прямом смысле — кирпичи и мусор, от зданий ничего не осталось. Их реставрировать уже нельзя, только вывозить всё и отстраивать заново. В них, соответственно, пусто, кроме крыс и мышей — никого и ничего.

— Да-да, мы всего три подходящие халупы нашли, — поддержал его Рид.

— Так вот, — подхватил Карел. — Из этих трех, в одной пусто. Во второй что-то живет, но я туда лезть не рискнул. С пустым резервом соваться опасно, сама понимаешь. Поисковое заклинание у меня вышло совсем слабенькое и ничего путного не показало, поэтому понять, кто это существо, я не смог. Амулет твой не активировался, но гарантий, что это не нежить, у меня нет. А вот в третьей развалюхе совершенно точно нечисть какая-то завелась. Это даже мой хилый поисковик смог подтвердить.

— Нечисть или нежить?

— Нечисть, — после раздумий сказал напарник. — Определенно нечисть.

— Тогда как стемнеет, пойдем на дело! Ларисса, у вас есть веник и какой-нибудь старый башмак? — обратилась к экономке я.

— А это-то тебе зачем? — опешила она.

— Домового будем выманивать, — рассмеялась я. — Кстати, господин Гринг не будет против, если мы приведем домового? А то мало ли, ведь это его жилище.

— Не будет, — отмахнулась женщина. — Ему вообще нет дела до хозяйства. Главное, чтобы было чисто, и всегда имелась горячая еда. Он или книги свои пишет, или опыты ставит в лаборатории. Сегодня вот опять к ужину не выйдет, сказал всё принести ему в подвал.

— Жадный он, — посетовала я. — Мы у него уже две недели, а он в лабораторию не пустил, книги какие-нибудь путные, кроме тех, что стоят в библиотеке, не показал. Только и гоняет нас по всяким жутким делам.

— Не любит он людей, Кира. Никого и ничего он не любит, кроме своей магии. Даже прислугу запретил нанимать дополнительную. Вон, создал Рида да Левую с Правой, чтобы мне хоть кто-то помогал. Так что домового можете смело заманивать, Марвелу до этого дела нет. Главное, что это не человек и чтобы к нему не лез.

На дело мы пошли, когда окончательно стемнело, а город затих. Карел хорошо запомнил дорогу и уверенно вел меня в какие-то трущобы. Изредка нам попадались пьяные гуляки, бредущие из кабаков. Один раз наткнулись на грабителей. К счастью, почувствовали мы их издалека, поэтому ушли на соседнюю улицу, прячась в тени домов. Наконец, добрались до нужного строения.

— Это тот дом, в котором что-то обитает, но что именно, я не понял, — шепнул Карел. — Может, это домовой так определяется?

27