Книгоходцы на практике (СИ) - Страница 60


К оглавлению

60

Ривалис экспрессивно реагировал, картинно хватаясь за голову и крича, что это несправедливо. Что он тоже хочет на остров русалок, жаждет сразиться с упырями и пообщаться с призраком. Пришлось напомнить о его любви к некромантии.

— Так это когда было?! — всплеснул он руками. — С тех пор, как ты даешь мне свою знаменитую успокоительную настойку, я уже ничего не боюсь. Да без нее я вообще не сдал бы эту треклятую некромантию.

— Да, настойка хорошая, сама ее высоко ценю. Без нее в замке Тьмы в нереальности я бы, наверное, от страха умерла. Там было жутко.

Когда я закончила рассказ на том, как очнулась в лазарете, за столом повисла тишина. Родители Ривалиса явно не ожидали, что нечто подобное могло случиться с первокурсниками. И, полагаю, были очень рады, что это произошло не с их сыном. Потом леди Лариэль обратилась ко мне:

— Кира, я не предполагала, что вы пострадали настолько серьезно. Не сомневаюсь, в школе отличные специалисты, но я настаиваю, чтобы вас осмотрел наш личный лекарь. Мало ли… И еще, Лис, дорогой, отвези Киру к Хрустальному озеру. Потом отдыхайте и гуляйте где захотите, но сначала пусть девочка полностью вылечится.

— Спасибо, но я в поряд…

— Не спорьте, Кира. Вы даже не представляете, насколько коварна и опасна Тьма. Ваше тело пострадало не только от стрел, еще ведь лицо и руки были порезаны осколками артефакта. Мы должны убедиться…

— Мам, я так и собирался, — абсолютно серьезно ответил ей Ривалис. — Она не хотела ехать сюда, отказывалась, так как считала неудобным отправляться в гости к парню, пусть и одногруппнику. Собиралась остаться на каникулы в ВШБ. Времени уговаривать ее не было, оказалось проще перекинуть через плечо и утащить в портал.

— Ты действительно так поступил? Перекинул ее через плечо и похитил? — дрогнули в улыбке губы лорда Клайтона старшего.

— Ну да. Она же маленькая, весит как пушинка.

Перед ужином горничная принесла мне еще несколько нарядов. Я опешила от того, что мне досталась такая куча вещей, и собралась уже идти к леди Лариэль, объяснить, что мне столько не требуется, но она пришла сама.

— Вы позволите, Кира? — деликатно спросила эльфийка, стоя на пороге.

— Да, да! Конечно! Прошу вас, леди. Я как раз собиралась к вам. Мне принесли вещи, но… Не нужно так много! Я ведь всего на два месяца приехала. Мне не понадобится такое количество одежды. И потом, это… — Я помялась, не решаясь произнести, что всё это стоит безумных денег.

— Дорогая моя, вы будущая невеста моего сына, — лукаво улыбнулась она. — Придется соответствовать. Мы не можем позволить вам выглядеть иначе.

— Вы… сердитесь? — смутилась я. Почему-то была уверена: она знает о том, что наши мнимые любовные отношения — фикция.

Дальнейший наш разговор оставил у меня сумбурные ощущения. Родители Ривалиса каким-то образом нас раскусили и поняли, что мы просто притворяемся. Но странное заключалось в том, что они встали на нашу сторону и пообещали поддержку. Как оказалось, они тоже не горели восторгом от идеи породниться с теми заносчивыми товарищами, что пытались захомутать Рива. Договорились, что я продолжу притворяться невестой их сына столько, сколько получится. А там видно будет. Леди ушла, а я легла спать совершенно озадаченной.

Глава 19

О лечении последствий практики и шокирующих открытиях, а также поездке к Хрустальному озеру

Утром явился серьезный лекарь, красивый и молодой внешне, как и все его соплеменники, но с глазами, из которых смотрела вековая мудрость. Мы с ним удалились в мою комнату, мне пришлось раздеться до белья, и эльф осматривал меня. Сканировал ауру, щупал пульс, прикладывал ладони, от которых шло теплое покалывание, то к вискам, то ко лбу, то к животу, то к сердцу. Проводил ими вдоль позвоночника. Потом заставил лечь, закрыть глаза и что-то долго мудрил над моим распластанным телом, прикасаясь периодически кончиками пальцев к лицу. Я даже умудрилась задремать.

— Можете вставать, леди, — сказал он, наконец. — Я закончил.

— А вы мне расскажете?.. — неуверенно спросила, поспешно натянув платье.

— Сейчас все хорошо. А до того… Что с вами приключилось? Пресветлая княгиня говорила насчет Тьмы, и я убедился в ее словах. Но не могу понять, как вы умудрились попасть в подобную ситуацию. Из какого вы мира? Впервые сталкиваюсь с подобным случаем. Ваша аура была искорежена и разорвана буквально в клочья в области головы и кистей рук. А тело явно перенесло совсем недавно тяжелые травмы и некое инородное магическое вмешательство. Хотя физические повреждения залечили хорошо, тут я не стану наговаривать на своих коллег, но…

— Но?.. — уточнила я. Заодно намотала на ус, что то же самое, возможно, имеется в ауре Карела. Надо бы и ему потом показаться лекарю еще раз.

— Ваш резерв… Судя по тому, что я вижу, подобные размеры он приобрел не так давно. Еще свежи растяжки.

Я аж глаза выпучила от данного заявления. Растяжки на резерве? Как такое можно увидеть? Откуда они взялись, я хорошо представляла, это последствия моего неосторожного слияния с морем и стихией воды. А эльф продолжил:

— И хотя физически вы уже здоровы, потоки энергии в организме были восстановлены не полностью. Я все поправил, думаю, уже завтра вы почувствуете себя намного лучше. И еще. Вы же ведьма? Я не ошибся?

— Да. Правда, узнала об этом и о том, что владею магическими способностями, всего год назад. Я из технического мира, где магия — это что-то из области сказок и мифов. А как вы узнали?

60